目前分類:生活 (19)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

其實算不上什麼心得
只是今天去春季電腦展時
剛好被語音輸入法吸引了目光而已

本來對語音輸入還不太信任
不過看到現場展示有蠻大的改觀
當然也不是說它百分之百準確
但是對很多不熟悉鍵盤打字的人來說
有一定程度的方便性
當場就看到有位阿伯買了下手
(不過這一套也要三千多耶)

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

本篇文章仍是個人胡言亂語
基本上跟"關於民俗舞蹈 我是這麼想的"不是續集關係
但是有關連吧
希望不會惹到太多人....

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以下內容是一段影片
原出處是在ニコニコ動画
但是那邊沒登錄就不能看
所以我就拿了轉載在YouTube上的版本
並放在繼續閱讀內
在此註明

這個原曲出自馬利歐醫生
本來是首輕快的曲風
在這裡則經由上傳者ヒャダイン的巧手
變成了一則人跟狗狗之間的友情故事
後來則是由ニコニコ動画裡的愛好者譜上畫面
可以的話
希望各位還是能去原出處看一下
就算那邊需要申請帳號
(這樣我以後才找得到人聊這個啊)

http://www.nicovideo.jp/watch/sm2405457(原曲)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2516381(動畫完成版)

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

土風舞界喊招生困難已經好一陣子了
(現在改叫國際民俗舞蹈界)
不過到了一個底線時
真的都沒有人加入而倒社的
似乎也很少
也許就廣大的大專人口中
長尾理論還是有它的準確性在的吧

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

抓娃娃機被引入臺灣也有一段時間了
我也花過不少錢在上面
可是到目前為止
真正用機器手臂抓上來
運到洞口上掉落得到的獎品
卻是一個也沒有

我不敢說自己很厲害
但是每次遇到抓到物品機械臂上升歸位時
因震動而讓物品掉落的悔恨感
或是下降的機械手臂因不明原因強烈搖晃
而錯過抓取時間的幹意
在在表現出廠商實在是很沒有誠意

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

說到臺灣角川
大部份的人可能會想到的是walker系列
不管是雜誌中的質感也好
開臺灣在地生活情報專誌濫觴也好
應該都讓人有著深刻的印象

但是對於(深度的)御宅們來說
臺灣角川更是有如神一般的存在
雖然在臺灣角川之前
東立、(故)大然和青文也有經營漫畫市場
不過讓這場爭鬥掀起巨浪的卻是角川的進入

話雖如此
臺灣角川在臺灣也有先趨之勢
那就是輕小說的引入
與獨特的行銷手法

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

日前在MSN上看到一個爺爺守寡這個暱稱
心中很不解
想說這到底是什麼意思

之後在看電視時不小心看到
原來這爺爺守寡背後的函意竟是
沒奶奶

再往下一查
發現這好像還是蠻紅的火星語

你說這好笑嗎?
老實說我很想哭

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

鬆口談禿頭 邱毅:20萬訂製假髮
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080610/8/10yiy.html

我相信
很多人從看到這則新聞標題
到嘴巴吐出無聊兩字
大概不用花到一秒

但是就我心血來潮的玩樂結果來講
這則新聞又好像不是那麼無聊

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

這幾天在PTT的google板上
可以看見一篇標題為
"[請問] gmail的排版很糟!!!"
的討論串

本來是在問gmail寄出後
格式跑掉的問題
接著提到了所見即所得的編輯器
然後講到了排版

本來是有點想要參與討論的
但是我知道
我一點發聲的立場都沒有

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

這篇文章沒什麼營養
只是我個人一點牢騷

但我覺得這真的是很扯

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

在網路上閒晃時
又晃到旭日之丘看到了這篇文章
我為甚麼要寫讀書心得?
http://momoge.blogspot.com/2008/05/blog-post_09.html

不過我如果是想對這篇文章發表感想
我應該會用網誌來分類才對
所以我的重點不是在這篇文章上

而是我看到了這篇文章後
忽然想到了PTT上有個漫吐板(Suckcomic)
跟這篇文章好像有點共鳴之處

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

事情是從funP開始的
因為看到momoge殺手跟狗的故事
得知了遠流的一個活動

「給我史蒂芬金,其餘免談」書名創作短文活動隆重登場!(by 遠流書蟲)
http://blog.ylib.com/StephenKing/Archives/2008/04/14/5925

然後在心血來潮之下也去寫了一篇
跟著就是痛苦的開始

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

讀人的房間約一個星期前滿月
不過這不表示我的部落格經歷只有一個月

身為一個資訊相關科系
帶有傳播背景學生
部落格在我的大學學涯中
其實還佔了頗重要的部份

但是我一直沒有把自己的部落格發展起來
不過怎樣才算是發展起來呢?

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

之前在
[網誌] 關於翻譯 難以得證的懷疑
http://blog.pixnet.net/wildrush/post/15954341
說到對很多人來說
翻譯本才是原作

對看純文學的人來說
這點可能沒有太大的認同感
因為翻譯的內容不會差太多

但是觀看ACG作品
或是主打小朋友的劇情
就會發現其中的天地之別

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我不敢說世上所有作品都是好作品
但只要不是真的很明顯的擺爛
一定都是很用心生出來的作品

不管是內文排版
還是插圖照片
封面的設計
甚至是書體上的巧思

那麼
對於那麼用心的作者們
身為讀者
該盡些什麼義務呢

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

謠言天天有
今天特別多
何解

因為謠言止於智者
今天是愚人節
智者放假
所以謠言就跟著甚囂塵上

但其實恐怖的還不只這樣唷

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

在pixnet的服務專區中
有人提出了這樣的建議
可以多一個擋藏鏡人的功能嗎? 
http://support.pixnet.tw/index.php?topic=34444.0

讓我想起在PTT的blog板上的一個討論串
是有關無名的誰來我家的功能的抱怨
(本來想去WEB BBS找連結的
 可是搜尋功能不見了......)
是在抱怨無名為什麼要開放這個功能
害他們都不趕去別人的部落格了

這真是有意思

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

因為是高產能時代
所以動畫的製作亦然
新番總是來得很快
讓人目不暇己

也因為是這麼的多
所以劇本的挑選便有了變化
"這種東西也能動畫化"
揭開了第二次衝擊的序幕

而現在由動畫的改編比原作成功的案例比比皆是
絕望啊  
我對動畫比原作還要受歡迎的事實絕望啦

那麼
我們就繼續主題吧

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

大約一年前
我還過著替代役生活的時候
偶然知道了niconico動畫這東西

當時對它的感覺就是
跟youtube一樣的影片分享網路服務
多加個可以在畫面上留言而已

但是
當我越栽入nico的世界
我就越不得不承認
"這是因為年輕氣盛所犯下的錯誤"

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論