以下內容是一段影片
原出處是在ニコニコ動画
但是那邊沒登錄就不能看
所以我就拿了轉載在YouTube上的版本
並放在繼續閱讀內
在此註明

這個原曲出自馬利歐醫生
本來是首輕快的曲風
在這裡則經由上傳者ヒャダイン的巧手
變成了一則人跟狗狗之間的友情故事
後來則是由ニコニコ動画裡的愛好者譜上畫面
可以的話
希望各位還是能去原出處看一下
就算那邊需要申請帳號
(這樣我以後才找得到人聊這個啊)

http://www.nicovideo.jp/watch/sm2405457(原曲)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2516381(動畫完成版)

躲在房間的角落 只有孤單一個人
沒有辦法對別人敞開心胸         (日文是用信じられなかった)
這樣過著每一天   忽然妳出現了
成為我最初交到的好朋友

In Sunny Days 不管是在晴天
In Rainy Days 或是下雨也好
We're side by side 總是形影不離
You're my best friend 最喜歡了

有妳在這裡 陪在我身邊
我就不再只是孤單一個人

從我手中投得遠遠的那顆棒球 (日文中並沒有強調很遠 orz)
妳都會馬上去把它咬著回來給我
覺得好開心 就是覺得很開心
所以我要把妳把妳抱緊緊

In Sunny Days 不管是在晴天
In Rainy Days 或是下雨也好
We're side by side 總是形影不離
You're my best friend 最喜歡了

有妳在這裡 陪在我身邊
我就能夠漸漸變得更堅強

歲月流逝 我和妳都增長了歲數 (日文只有強調狗狗上了年紀)
但是我能發現妳漸漸步屢蹣跚
不用擔心 不用擔心
接下來就交給我來守護妳
看妳不順的呼吸 身體起伏劇烈
好像睡著一般的把眼皮閉上
沒有關係 沒有關係
我會一直一直陪在妳身旁
謝謝陪過我 妳要好好走 (日文只有謝謝 再見)
在我人生中最初的好朋友


話說剛剛在填詞的時候
因為想要抓感覺
所以就放著聽
沒想到才聽幾句我就淚腺崩潰無法作業了
我真的是弱到爆啊

不過認識我的人應該會覺得很奇怪吧
我明明就很怕狗
怎麼還會覺得這個很感動
不過這真的是兩回事
感動是感動在人與狗狗之間的感情
並不是針對狗
所以在對事不對狗上我是做的還不錯的啦

然後歌詞是我自己試著配譜翻的
有興趣的人可以唱唱看
有些地方跟日文原詞有落差的就請多包含了

那麼
之後有機會再跟各位讀友
介紹一下ヒャダイン這個在nico上的職人
請不要覺得這樣的歌詞就是他的風格
會讓你跌破眼鏡的

創作者介紹

讀人的房間

wildrush 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • tiffwu
  • 你會日文啊
    還自己翻譯

    我不哭但是想祝你新年快樂

    以前我家也是養了兩隻狗
    後來一隻走了真的很難過呢,另一隻後來變成流浪狗

    你怕狗啊,有些狗真的很兇你大概被它們給嚇著吧
  • 其實也沒有到會日文,應該說關心日本動漫所以有一些理解能力在。

    也祝妳新年快樂,臺灣前兩天還暖暖的,今天忽然變冷了,返鄉過節要注意天氣變化唷。

    wildrush 於 2009/01/23 11:49 回覆

找更多相關文章與討論